Wij zijn momenteel gesloten, bestellingen zullen pas 6 januari worden verwerkt en verstuurd
Ga naar verlanglijst Verlanglijst

Winkelwagen

Je winkelwagen is momenteel leeg

Hado messen

HADO-messen

Ha (刃) betekent mes in het Japans. Do (道) betekent weg of pad in het Japans. Do verwijst in zekere zin ook naar de houding van Japanse ambachtslieden die heen en weer gaan op dezelfde weg, terwijl ze gestaag vooruitgang boeken in hun specialiteit. Dit is precies wat de messenmakers van HADO de komende jaren willen doen, stap voor stap groeien en streven naar de hoogste kwaliteit

Nog niet zo lang geleden heette HADO OUL, een kleine messenslijperij in Sakai Osaka, voornamelijk werkzaam als subcontractor voor andere messenmakers. Veel messenmakers, die bekend staan ​​om hun hoge slijpkwaliteit, hebben hun messen uitbesteed aan OUL. Het is natuurlijk een bekend geheim voor wie ze werkten. Ze werkten een korte periode samen met OUL en volgden deze jonge ondernemers op hun nieuwe avontuur.

In 2019 openden Maruyama san, Ichikawa san en Fukui san hun eigen werkplaats en begonnen ze messen te produceren onder het merk HADO. Hado is de weg van de messen in Kanji. Maruyama san, meesterslijper, is hoofd van het afwerken van de messen. Het Japanse woord voor slijpen is Hatsuke en vergeleken met andere meesters werkt hij nu 5 jaar. Maar als je net zo getalenteerd bent als Maryuyama san, heeft hij in deze jaren al zijn vaardigheden opgedaan en kan hij worden gezien als de toekomst van ambachtslieden in Japan. Ichikawa san is de winkelmanager en Fukui san is president.

Terwijl ik deze jonge ambachtslieden op de voet volgde, terwijl ze in Sakai hun werkplaats aan het bouwen waren, deden we vanaf het begin mee aan het HADO-project. Het doel van HADO is niet alleen om messen te maken met een ongelooflijk scherpe rand, maar ook om klanten esthetisch te imponeren en plezier met hen te delen tijdens het gebruik van HADO-messen. Helaas hebben we vanwege de pandemie hun werkplaats nog niet bezocht, maar we zijn al bezig met het plannen van onze komende reis naar Japan.

Geschiedenis van de Sakai-regio

Sakai 'Uchi-Hamono' (打刃物, met de hand gesmede messen) heeft een lange geschiedenis. De wortel gaat ver terug tot de 5e eeuw toen in Sakai ijzeren gereedschappen werden geproduceerd om te graven. Van de 15e eeuw tot de 16e eeuw bloeide de wapenproductie in deze regio. In het begin van de 17e eeuw begonnen ambachtslieden tabaksmessen te produceren voor het snijden van tabaksbladeren, wat wordt beschouwd als de oorsprong van Sakai-hand gesmede messen.
Sakai heeft het bloed van handwerk. Het DNA is lang van generatie op generatie geërfd. Dit erfgoed wekt soms ambachtslieden op en zorgt voor nieuwe beweging.